| X | |
| xabaril. | (Del ár. Yabali). Jabalí. Los jabalís pertenecen a la familia de los suidos, orden de los artiodáctilos. Se les clasifica científicamente como Sus scrofa. “...nel altu del Arengu, vienun unus cuantus xabariles ya raxones...” |
| xabonadula. | Enjabonadura. Lavar albo frotando jabón. “...tsevailu p’al rigueiru ya datse una buena enxabonadura...” |
| xacer. | Carácter o forma de ser. “...ese nenu tien muy buen xacer...” |
| xamas | (Del lat. iam magis). Jamás., nunca., de ningún modo. “...nun vuelvu a meteme n’aquetsa senda en xamás de lus xamases...” |
| xamasca. | Rama de árbol o arbusto apropiada para arrear al ganado. |
| xamascazu | ó xamascada. Golpe dado con una xamasca. “...datse un buen xamascazu ya verás comu s’aparta la cundinida...” |
| xamón. | Jamón. Pierna del cerdo curada con sal y ligeramente ahumada. “...tseba una frebina de xamón ya verás que bien te sabe na braña...” |
| xanzaina. | (Del lat. gentiana). Genciana. Gentiana lútea. De cotizada raíz amarga fue muy buscada en los largos años de la posguerra por sus propiedades medicinales y estar bien pagada.. |
| xarra. | Jarra. Recipiente con asa de hierro esmaltado o barro para guardar liquidos. “...ponme una xarrina de ese vinu ...” |
| xatu. | Ternero. “...cumpréste un buan xatu n’a Feriona...” |
| xeitu. | Es difícil traducir con una sola palabra el xeitu: estilo, forma, garbo, aspacto, humor, gracia, salero... Un conjunto de todo eso, es el xeitu. “...el rapaz paéz que tien buen xeitu...”. “...güey nun tsebastestete de buen xeitu...” |
| xelada. | Helada. “...esta nueite,, ya cayou una buena xelada...” |
| xelapraus. | Persona que quita el turno del agua indebidamente y por consiguiente el prado al que se la quita, se hiela, pues no se debe dejar de regar con temperaturas bajo cero. |
| xelar. | Helar. “...esta nueite xelou...” |
| xelu. | (Del lat. gelu). Hielo. |
| xeneiru. | (Del lat. Ienarius). Enero. |
| xente. | (Del lat. gens-gentis). Gente. Conjunto de personas “... tas buena senté ...”; “...al funeral vienu muy bien de xente...” |
| xentiquina. | Diminutivo cariñoso de gente. Cuando vienen dos o más niños se dice: “...onde va toda esa xentiquina...” |
| xergón. | Jergón. Colchón de paja, hierba u hoja de maíz.. |
| xeringa. | Jeringa. Instrumento para inyectar líquidos. Los rapaces construyen unas llamadas xiraguas para jugar. |
| xibrar. | Apartar del rebaño a los cabritos y corderos para que regresen a la casa al paso de la vecera hasta que se acostumbran a volver por si mimos. |
| xiebatu. | Tablero formado con ramas entretejidas como defensa para un rió. También se emplea cuando una pared rezumaba para evita la humedad de la tierra. |
| xielu. | Hielo. “...p’a beber el ganau, tubienun que romper el xielu del pilón...” |
| xilgueiru. | Jilguero. Carduelis carduelis. “....dime xilguerín parleru....” dice una famosa canción asturiana. |
| ximostra. | Lazada que se hace con las cornales al terminar de xunir. “...ya vas casate... ya te echanun la ximostra...” |
| xipla. | Flauta mayor que el xiplu o pito. “fixienun una xipla bien guapa cuna curteza del choupu...” |
| xiplar. | Tocar un pito o flauta o silbar con fuerza. |
| xipletada. | o xiplidu. Pitada. “...pasou el tren dandu una xipletada...” |
| xiplietsu. | Angélica. Planta umbelífera de tallo hueco indicada para hacer pitos. “...si hay xiplietsus, nun hay yerba...” |
| xiplu. | Pito, Silbato. Construido generalmente con un xiplietsu o con un palo de chopo al que se le separa con facilidad la corteza en forma de tubo cuando llega la primavera. |
| xiraguas. | Juguete. Especie de jeringa confeccionada con un tronco de saúco y émbolo de madera, que se carga con agua para ser expulsada hacia el compañero. |
| xiringar. | Balancearse. “...el guaje púsuse a xiringarse n’a cana del nugal...” |
| xistra. | Vara fina que se cimbrea con facilidad. |
| xixu. | Picadillo. Masa de magro de cerdo y grasa convenientemente adobada, preparada para embutir |
| xordera | Sordera. Falta del sentido del oído. |
| xordu. | Sordo. “...nun te faigas el xordu que dígutelu a ti: nun vayas más a lus mius conxus...” |
| xorrecer. | Revivir. “...mirai, el xatu cun la melecina, ya xorreciou...” |
| xostra. | Calzado viejo. En sentido figurado, desmejorada. “...estoy feita una xostra...” |
| xostrada. | Golpe dado con una xostra. Golpe dado con la mano |
| xostrazu. | Xostrada. |
| xostrear. | Golpear la ropa al tiempo de lavarla. “...mirai cumu xostrea la rapacina n’a chábana...” |
| xuasús. | Jesús. ”... ¡Xuasús nenu!, pusístete pingandu. métete aiqui a betsugu...” |
| xuegu. | (Del lat. iocus ). Juego |
| xueves. | (Del lat. jovis). Jueves |
| xugar. | Jugar. Hacer algo como diversión “...lus guajes pusienunse a xugar cun lus xiraguas...” |
| xugu. | (Del lat. iugum). Yugo. Instrumento de madera que se fija a la cabeza de las vacas y al que se sujeta la lanza del carro, el arado o unas cadenas para arrastrar una carga. |
| xugueiru. | Artesano que elabora los yugos. |
| xuliu. | (Del lat. iulius). Julio. |
| xunír. | Uncir. Atar o sujetar las vacas al yugo. “...pusienunse a xunir la pareja...”. |
| xuniu. | (Del lat. iunius). Junio. |
| xuntar. | (Del lat. iunctare). Juntar. “...xuntouse cun el sou fichu ya pusienunse a pañar...”. |
| xustietsu. | Prenda de vestir femenina. |